Se puede buscar facebook por su nombre y fecha de nacimiento

Registro: en hospitales, clínicas y registros civiles tienen todos los datos de las personas nacidas, por lo que ahí puedes solicitar una fecha de nacimiento aportando su nombre completo y otros ... Si deseas conocer estos datos existen varias formas de saber la fecha de nacimiento o edad de una persona con tan solo saber su RUT, pero si no conoces el RUT de alguien que necesitas conocer su edad, en este articulo puedes Saber el RUT de una persona con su nombre lo cual te puede servir de todos modos en caso de que quieras saber el RUT de alguien. Facebook, Instagram, Tinder y otras redes sociales incluyen barras de búsqueda que permiten buscar personas por nombre. Sin embargo, estas no siempre son efectivas. Aunque puedes realizar una búsqueda en Google con el nombre de la persona, esto suele ser mucho peor. Cómo encontrar a alguien por su fecha de nacimiento. La automatización de muchísimos registros de base de datos, como la fecha de nacimiento y certificado de defunción, han facilitado y ampliado la búsqueda en la red. Si posees el nombre y la fecha de nacimiento de la persona, podrás conseguir de manera rápida toneladas de información. Facebook tiene más de 750 millones de miembros en julio de 2011, así que seguramente hay personas en la red social que tienen la misma fecha de nacimiento. Si eres miembro de Facebook, puede que quieras buscar a gente según el día en que nacieron, si tienes curiosidad por saber quién nació el mismo ... Por ejemplo, el sistema de la corte de Estados Unidos posee un registro basado en el nombre de una persona y su fecha de nacimiento. El sistema judicial es un gran almacén de información que se ofrece al público de forma gratuita. Antes de buscar a alguien, asegúrate de recopilar tanta información como puedas. Esto facilita el proceso de ... En muchas partes del mundo occidental, en particular en Estados Unidos, cierto tipo de información como la fecha de nacimiento de una persona, su dirección y residencia son documentos públicos.Tú mismo puedes saber cómo descubrir la fecha de nacimiento de alguien de forma gratuita de una manera rápida y sencilla.. Esto quiere decir, que cualquier persona que esté realizando una ... Si sólo tienes los datos de la persona (nombres, apellidos y fecha de nacimiento), podrás averiguar el número del documento. En la plataforma del Registro Civil, selecciona el modo de consulta por «Nombre». Llena los campos señalados (primer y segundo apellido, sólo primer nombre y fecha de nacimiento) Da clic en Consultar. Si aún no te convence estas alternativas de cómo saber la fecha de nacimiento de una persona, entonces también puede probar a buscar la fecha de nacimiento por medio de los sistemas de Registro Civil de Chile, en la gran mayoría de éstos se registran el mes y año de nacimiento, además de la dirección. COMO O DONDE BUSCAR FECHA DE NACIMIENTO DE UNA PERSONA. adm dijo: abril 16, 2019 a las 11:26 pm ... Desde la página se puede ver el número de RUC que utilizan ya que lo ponen en todas las publicaciones. ... COMO PUEDO SABER SU DIRECCIÓN EXACTA TENGO SU NUMERO DE DNI Y SU NOMBRE COMPLETO ES POR EL TEMA DE MI SOBRINO SU MADRE SE LO LLEVO. adm ...

¿Cómo obtener la ciudadanía polaca? [para descendientes]

2015.09.29 07:08 astromule ¿Cómo obtener la ciudadanía polaca? [para descendientes]

Edit 03: Por favor, no envíen MP. No tengo más información que la publicada en esta guía.
¡Hola! Quería compartir en el /sub de Argentina la guía que armé para facilitar la tramitación de la ciudadanía polaca, para todos los que sean descendientes y estén interesados. Al finalizar el texto van a encontrar el punto "20", con las traducciones correspondientes al vocabulario polaco. Las traducciones que aparecen antes fueron hechas con el traductor de Google, por lo que son inexactas. Para mayor seguridad, entonces, por favor revisen la última parte.
Edit 02: Para buscar sobre tus antepasados tenés tres opciones:
https://familysearch.org/
Museo de la Inmigración
Cemla
Edit 01: Si necesitás información sobre tus antepasados podés consultar el siguiente apartado:
Información desde 1882 a 1950 Usted podrá conocer en qué fecha, barco y con cuál oficio llegó su antepasado al país, a partir de la base de datos que ha elaborado el Centro de Estudios Migratorios Latinoamericanos, con el material histórico que se conserva en la Dirección Nacional de Migraciones. DIRECCIONES DE CONSULTA: Museo de la Inmigración: Av. Antártida Argentina 1355 Edificio 6 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: 4317-0285 Horarios: Martes a Domingos de 12:00 a 20:00 hs. http://www.migraciones.gov.aaccesible/indexN.php?datos_museo
Si bien cada caso varía, hay una serie de documentos que siempre les van a pedir.
Pasos:
1) Copia certificada (y no partida) de mi papá, mi hermano y mía. Como mi hermano y yo nacimos en Provincia, el trámite se hace en el Registro de las Personas en la Ciudad de La Plata, calles 1 y 60. No hay que sacar turno previo: se va directamente, se pide "copia certificada del acta de nacimiento" y a la semana lo tienen. El trámite sale $35 por cada copia.
Llevá las partidas o actas anteriores que tengas, porque eso facilita la búsqueda por parte de los empleados administrativos.
Como mi papá nació en Capital tengo que pedir copia certificada de acta de nacimiento en Uruguay 753, donde está la sede del Registro Civil de la Ciudad de Buenos Aires.
2) En el mismo Registro de las Personas pedí el certificado de defunción de tu abuelo. Sabía la fecha estimada, pero al no tener un certificado de defunción previo, me cobraron alrededor de $40 por la búsqueda. El trámite demora dos semanas. El certificado de defunción es vital porque allí figura la fecha de nacimiento de tu abuelo y quiénes fueron sus padres, información que te van a pedir en Migraciones.
3) Andá a cemla.com/buscado Escribí el apellido de tu abuelo en un rango amplio de años (cinco, por ejemplo), si no sabés bien la fecha en que llegó. Si buscás el apellido de tu abuela, recordá que si se casó tenés que buscarlo por el apellido del esposo.
Si figura en el registro (nombre, apellido, barco, fecha de arribo), tenés que ir hasta Independencia 20 y pedirles que te impriman el certificado. Se va sin turno y el trámite (la impresión) es muy rápido y sale $25.
4) Accedé www.migraciones.gov.aturnos/verificar_jurisdiccion.php
Tipo de trámite: “solicitud de certificado”.
De acuerdo a tu lugar de residencia será el Registro al que tengas que ir. Por ejemplo, si ponés lugar de residencia “La Plata”, tenés que ir al registro de La Plata y no al de Av. Antártida Argentina.
5) Una vez que tenés tu turno, tenés que presentarte en Migraciones, que en La Plata está en 1 y 43, frente a la estación de ferrocarril, entrando a la derecha en “informes” con el turno que imprimiste de internet tenés que sacar otro turno, para que atiendan por ventanilla.
6) ¿Qué documentación tenés que presentar en la ventanilla para que elaboren el certificado?
-DNI y copia de las dos primeras hojas; libreta de familia y/o partida de nacimiento tuya y de tu papá. Acá tenés que acreditar el vínculo con tu abuelo. Yo llevé todo lo anterior y fui con mi papá, que es el descendiente directo, lo que facilita el inicio de trámite. Pero si sos nieto y tenés la documentación anterior te lo tienen que iniciar igual.
-El certificado que te imprimieron en el CEMLA y fotocopia.
-Nombre y apellido de tu abuelo, fecha de nacimiento y padres de tu abuelo.
-Pagar $50 en un Bapro.
La elaboración del certificado lleva dos semanas y se retira con el DNI.
7) En el Registro de las Personas, con la libreta de familia, pedí el acta de matrimonio de mis padres. El trámite demora una semana.
8) Fui hasta la embajada de Polonia para solicitar el formulario de no naturalización.
Se va sin turno , se toca timbre y se espera hasta que te reciban en la sala de estar.
¿Qué datos necesito? Nombre y apellido de abuelo, nombre y apellido de padre y de madre de tu abuelo, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento; además de completar los datos del solicitante (para el caso, los míos).
Se abonan 42 USD y lo firman en el momento.
9) Después de la embajada, con el oficio firmado que te entregan en la embajada, vas hasta la Cámara Nacional Electoral. Se accede por la calle 25 de mayo al 245.
Tenés que llevar una fotocopia de la hoja que te entregaron en la embajada y comprar en el Banco Ciudad (se encuentra en la esquina de la Cámara Nacional Electoral) un “sello judicial”, que sale $10 y se abona por caja.
El trámite en la Cámara demora 2 semanas y el papel lo puede ir a retirar cualquier persona que lo presente.
10) No es indipensable el oficio de no naturalización de la embajada. Si tenés la documentación necesaria, podés ahorrarte los 42 USD tramitándolo directamente en la Cámara.
Requisitos: http://www.pjn.gov.aPublicaciones/00003/00051194.Pdf
Formulario: http://www.buenos-aires.diplo.de/contentblob/2092594/Daten/276755/No_Argentino_Download.pdf
11) Policía Científica: Fui a la Policía Científica, Azopardo 670, donde tenés que pedir un certificado de antencedes de tu abuelo/abuela.
Ese certificado contiene información como el pasaporte con el que ingresó al país, número de cédula y otros datos.
Demoran 10 días en hacerlo.
12) Recibo confirmación ciudadanía padre en mi domicilio.
13) Se va al consulado y se inicia el trámite para el pedido de la confirmación de los hijos: Tres meses después, recibo las confirmaciones de mi hermano y mía (que llegan al domicilio del apoderado), junto con los 3 documentos verdes que acreditan la inscripción en el registro civil de Polonia (las hojas verdes llegan a mi domicilio). De estas hoja sólo será necesario presentar la primera (vienen en pares, con una copia de cada uno de los originales).
La diferencia entre los dos documentos es que la confirmación (hoja blaca) dice “wojewoda mazowiecki”, mientras que el acta del registro civil (hoja verde) dice rzeczpospolita polska.
14) Pasaporte: se debe sacar el turno online en http://www.e-konsulat.gov.pl/. Atento, porque la inscripción online abre sólo una vez por mes. El turno abre en horario de oficina, de 9 a 16, pero la última vez abrieron a las 10 am y se agotaron a las 11 am.
14.1 http://www.e-konsulat.gov.pl/
14.2 País: Argentina; oficina consular: Buenos Aires.
14.3 (izquierda) Información de pasaportes.
14.4 Data wizyty, “Día de visita”; Godzina wizyty, “horario de visita”; “Zarezerwuj termin wizyty”, reservar una cita; chcę zarezerwować termin dla, “quiero reservar una fecha para”.
14.5 ¿Cuántos turnos online tengo que sacar? Tantos como personas haya interesadas en tener el pasaporte. Es decir, si son padre y dos hermanos, se deben sacar tres turnos, uno detrás del otro.
14.6 Leer con atención este punto, porque es el más importante del proceso: Hay que hacer click PRIMERO en el casillero numérico, “chcę zarezerwować termin dl”, (http://i.imgur.com/5wYO0t7.jpg), lo cual es indispensable, porque de lo contrario, uno no puede escribir nada en "data" ni en "Godzina".
14.7. Les va a aparecer un formulario en polaco, con los siguientes campos
Termin wizyty, fecha de la visita: la que quede para elegir.
Imie, nombre.
Nazwisko, apellido
Adres, dirección.
Telefon, teléfono.
Email, email.
Opis sprawy, descripción del caso. Escriban “confirmación de ciudadanía” en castellano.
Donde les pregunta por el PESEL, no escriban nada. Eso es para los que están renovando un pasaporte polaco anterior.
14.8. Tengan la información memorizada y apúrense para anotarse, porque los turnos se agotan en seguida.
14.9. Si todo anduvo bien, les aparecerá un formulario con las palabras “formularz wizyty w konsulacie”, formulario de visita en el consulado. Impriman este documento, porque es su comprobante para sacar el turno.
15) ¿Cuántos turnos online tengo que sacar? Tantos como personas haya interesadas en tener el pasaporte. Es decir, si son padre y dos hermanos, se deben sacar tres turnos, uno detrás del otro.
16) ¿Qué documentos tengo que llevar para obtener el pasaporte, una vez que conseguí el turno online?:
16.1. confirmación de la ciudadanía polaca del solicitante original + fotocopia.
16.2 acta de nacimiento polaco (hoja verde, original + fotocopia)
16.3 formulario de solicitud de pasaporte completado, sin tachaduras, con letra de imprenta y en idioma polaco.
Datos a completar: 16.4 hoja que comienza con “wniosek”
  1. nazwisko, apellido del solicitante.
  2. nazwisko rodowe, otra vez el apellido.
  3. imiona... los nombres de tus padres, tal como figuran en la confirmación de ciudadanía.
  4. data i miejsce, fecha de nacimiento 00/00/0000 y lugar.
  5. obywatelstwo: “Polskie”.
  6. dokladny: dirección.
  7. województwo: código postal más ciudad.
  8. poprzednie: teléfono.
16.5 hoja que comienza con “9.rysopsis”
wzrost w: altura
kolor: color de los ojos
znaki szczegolne: signos distintivos
plec: sexo, si es masculino, marcar “mezcyzna”. Si es femenino, el otro.
rodzaj dokumentu tozsamosci seria i numer: creo que son las palabras “DNI” en polaco (donde dice “rodzaj”) y el número donde dice “data waznosci”.
nazwisko i imie: nombre del padre.
miejsce: otra vez el teléfono.
16.6 una foto tamaño biométrica que se saca a 4 cuadras del consulado: Coronel Diaz 2541.
16.7 DNI copia (y original para mostrarlo)
  1. Si no uso un gestor de Argentina, ¿qué otras opciones tengo?
Conforme a las disposiciones del Código de Procedimiento Administrativo polaco, en vigor desde el 11 de abril 2011, los solicitantes residentes fuera de Polonia tienen la obligación de nombrar a un apoderado para la correspondencia residente en Polonia, autorizado a recibir a su nombre la correspondencia referente al trámite (incluida la decisión final).
La declaración con los datos del apoderado (nombre, apellido, dirección completa en Polonia), redactada en polaco, debe firmarse por el solicitante (o por su apoderado a efectuar el trámite) y presentarse como documento a parte junto a la solicitud de confirmación de ciudadanía. A partir del 11 de abril de 2011 el consulado no interviene en la entrega de las cartas dirigidas por las autoridades voivodales al solicitante, referentes a la completación de la documentación, a las entregas de confirmaciones de ciudadanía u otro tipo de correspondencia: el Voivoda competente envía la correspondencia directamente al apoderado. Si el solicitante no designa a un apoderado, la correspondencia se queda en las actas de la oficina voivodal sin notificarlas al interesado. La ley no admite excepciones a esta regla.
Es decir, según lo que entiendo, existen tres opciones.
17.1. Gestor argentino.
  1. Pariente polaco+traductor.
17.3. Traductor de polaco residente en Polonia.
El trámite yo lo hice a través de un gestoapoderado argentino.
El en foro http://www.polonia-es.com/ habían recomendado al traductor polaco Wiktor Niekrasz,
http://www.wiktorniekrasz.globtra.com/es
La otra opción que se me ocurre en consultar a https://www.facebook.com/unionpolaca.enberisso?fref=ts a http://www.upranet.com.a_esp/, o a alguna otra comunidad de polacos en el país, para conseguir traductor+domicilio en Polonia.
18) Entregué toda la documentación para el pasaporte. ¿Cuándo me lo entregan? Tarda dos meses; se avisa en la página de la embajada, http://www.buenosaires.msz.gov.pl/es/dep_cons/pasaporte/, con un mensaje que dice “ya están disponibles los pasaportes solicitados hasta...”. Los pasaportes pueden retirarse los miércoles entre las 14.00 y 16.00 horas de forma personal
19) Si mi pareja no tiene ciudadanía polaca, ¿puede conseguirla si se casa conmigo? En principio sí, pero no es tan sencillo ya que
  1. Tiene que haber vivido en Polonia por tres años;
  2. estar casados desde hace dos años;
  3. rendir un examen C1 de idioma polaco.
20) Traducciones corregidas
wniosek o wydanie paszportu albo paszportu tymczasowego: solicitar la emisión de una pasaporte o de un pasaporte temporario
Data wizyty: fecha de visita
Godzina wizyty: horario de visita
Zarezerwuj termin wizyty: reservar la fecha para la visita (pedir una cita)
chce zarezerwowac termin dla: quisiera reservar la fecha para... (debería ir seguido por una persona)
Termin wizyty: fecha/horario de visita
Imie: Primer nombre
Nazwisko: apellido
Adres: dirección
Telefon: número de teléfono
Email: correo electrónico
Opis sprawy: descripción del asunto
formularz wizyty w konsulacie: formulario de visita en el consulado
wniosek: formulario/pedido (por escrito)
nazwisko rodowe i inne w przypadku zmiany: familia/nombre de soltera y otro nombre si fue modificado
imiona: primeros nombres
imiona rodziców, nazwisko rodowe matki: primeros nombres de los padres, nombre de soltera de la madre
data i miejsce urodzenia: fecha y lugar de nacimiento
obywatelstwo: ciudadanía
dokladny adres miejsca stalego pobytu: dirección precisa del lugar permanente de residencia
wojdewództwo, nr telefonu: voivodeship (unidad administrativa polaca), número de teléfono
poprzednie miejsca stalego pobytu: lugares previos de residencia
rysopis: descripción física (por ejemplo, detalles del rostro)
wzrost w centymetrach: altura en centímetros
kolor oczu: color de ojos
znaki szcególne: signos distintivos (por ejemplo, cicatrices)
plec: sexo (género)
mezcyzna: hombre
kobieta: mujer
rodzaj dokumentu tozsamosci, seria i numer: tipo de documento de identidad, serie y número
data waznosci, organ wydajacy: fecha de validez del documento y agencia que lo otorgó
nazwisko i imie osoby, ktora mozna powiadomic w razie koniexznosci: último y primer nombre de una persona para ser notificada en caso de urgencia miejsce zamieszkania, telefon kontaktowy: lugar de residencia, número de teléfono de contacto
submitted by astromule to argentina [link] [comments]


Como encontrar a una persona por DNI o Nombre Completo ...